- Main
Walking munu and jumping bibi: Sound symbolism in (non)words produced by Turkish speakers
Abstract
Contrary to the classic idea of arbitrariness in mappings between words and meanings, many languages have words that mimic the sounds of their referents (onomatopoeia) and other subtler sound symbolic associations. However, our knowledge concerning the characteristics of sound-meaning links is still limited. Previous research mostly focused on languages with a large (e.g., Japanese) or limited (e.g., English) inventory of sound symbolic words. We conducted a word-production study with native speakers of Turkish, a language with a moderate amount of sound symbolic words, and examined links between sound properties (e.g., voiced vs. voiceless) and semantic dimensions (e.g., size, speed) in describing motions. Some of the sound-meaning links identified were the links found in Japanese and English samples in previous studies (Saji et al., 2019), whereas many seem to be specific to Turkish. This study provides initial evidence for language-specific sound symbolism in Turkish and links that are consistent across languages.
Main Content
Enter the password to open this PDF file:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-