Este trabajo examina, desde un punto de vista teórico, el vínculo que se estableció por medio de un programa de diplomacia cultural entre la República Popular China de los años 50 y 60 y los escritores e intelectuales latinoamericanos. Se argumenta que, si bien puede haber tenido un primer impulso político, el encuentro dio lugar a una reflexión de mayor calado sobre la alteridad cultural y al despliegue de diferentes estrategias para su desciframiento. Se discute, además, la hipótesis de retomar los argumentos de Edward Said acerca del orientalismo para pensar este fenómeno de diálogo a escala Sur-Sur y se propone, en su lugar, examinarlo a la luz del proyecto de provincialización de Europa propuesto por Dipesh Chakrabarty
This paper examines, from a theoretical point of view, the link that was established through a program of cultural diplomacy between the People's Republic of China in the 1950s and 1960s and Latin American writers and intellectuals. It is argued that, although it may have had an initial political impulse, the meeting led to a more profound reflection on cultural otherness and the development of different strategies for its decipherment. The hypothesis of taking up Edward Said’s arguments about Orientalism to think about this phenomenon of South-South dialogue is also discussed and it is proposed, instead, to examine it in the light of the project of provincialization of Europe proposed by Dipesh Chakrabarty.